Ultime Release
Sing yesterday for me
 
cap 42 vol 5
Initial D
 
cap 129 vol 12
iMagazine
iMagazine 0
Partners
Shoujo Manga Outline S Directory - link di manga e anime
Anime Otakuland Capitan Tsubasa
Animeclick Dangers of Love
Manga Dimension Shoujo no Yume
Full Metal Panic Italy

Vampire bund per Dynit...in contemporanea!

BREAKING NEWS!

STA PER INIZIARE UNA NUOVA ERA PER GLI ANIME...IN CONTEMPORANEA CON IL GIAPPONE!

Questo lo slogan con cui Dynit ha annunciato il rilascio della serie tv appena iniziata in Giappone Dance in the vampire bund direttamente in streaming gratuito sottotitolata in Italiano. 

Che sia l'avvento di un nuovo tipo di fruizione di anime nel nostro paese?


"I vampiri esistono davvero?". Il dibattito televisivo si fa acceso e sarà l'affascinante Mina Tepes in persona, principessa discendente da un illustre casato di vampiri, a portare al mondo la prova inconfutabile dell'esistenza dei suoi simili! Insieme al giovane Akira, servitore fedele a un'antica promessa, Mina realizzerà in Giappone il "Vampire Bund" nella speranza di non dover più vivere nell'ombra, ma le cose non andranno come aveva previsto e, tra sangue ed erotismo, la situazione si complicherà...

Guardatevi intorno: siete sicuri che i vampiri non siano anche tra noi?!

Tratto dall'acclamato manga di Nozomu Tamaki, l'anime è trasmesso in patria proprio in questi giorni e sta riscuotendo un enorme successo!

Dynit ha il piacere di comunicare che verrà rilasciata la versione in giapponese con i sottotitoli italiani in streaming gratuito sul web.
Nei prossimi giorni daremo comunicazione dei dettagli, rimanete sintonizzati sul nostro sito!

Categorie: Anime  Editori  Dynit  
by Rain - 22/01/2010 18:55:55
Vista 852 - Commenti: 3
Condividi questa news su

Inserisci un Commento
Scrivi il risultato di "dodici meno due" in numero
I campi con * sono obbligatori
 
Pagina 1/1
 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ultimo Commento Scritto
[1] Hotaru
22/01/2010 20:27:33
Potrebbe essere un buon metodo per combattere la pirateria e permettere agli utenti di poter valutare il prodotto prima dell'acquisto (personalmente è tutto ciò che chiedo).
[2] KakashiDellloSharingan
23/01/2010 08:58:01
Io credo che seppure dietro ci sia la buona volontà di trasmettere anime in originale qui in italia, la traduzione (i sottotitoli) rimane a chi si è comprato i diritti e quindi a sua decisione la censura anche su di essi. Può essere cosa buona? Mah chissà... hanno già provato con FMA Brotherhood e non tutti son contenti. Finisco con il dire che personalmente preferisco gli anime fisici piuttosto che streaming.
[3] Sibyl
26/01/2010 20:49:22
@Hota
Ok, l'acquirente valuta, ma così le case non hanno il tempo di valutare una serie nella sua totalità, devono praticamente comprare alla cieca. Un po' rischiosa come cosa...